සිංහල අක්ෂර මාලාව යනු සිංහල භාෂාව සහ සමහරවිට පාලි හෝ සංස්කෘත භාෂාවන් ලියනු ලබන අක්ෂර මාලාවයි. සිංහල අක්ෂර මාලාව පිළිබඳ විද්වත් මත වලට අනුව සිංහල අකාරය ආකාර දෙකකි.එනම් සංවෘත හා විවෘත භේදයයි .
| Sinhalese alphabet | |
|---|---|
| Type | Abugida |
| Spoken languages | Sinhalese |
| Time period | C. 700–present |
| Parent systems | Proto-Sinaitic alphabet
|
| Sister systems | Goykanadi Cham alphabet Tigalari alphabet Malayalam script Dhives akuru |
| Unicode range |
|
| ISO 15924 | Sinh |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols. | |
Sinhalese is often considered two alphabets, or an alphabet within an alphabet, due to the presence of two sets of letters. The core set, known as the śuddha siṃhala (pure Sinhalese, ශුද්ධ සිංහලimg) or eḷu hōḍiya (Eḷu alphabet එළු හෝඩිය img), can represent all native phonemes. In order to render Sanskrit and Pali words, an extended set, the miśra siṃhala (mixed Sinhalese, මිශ්ර සිංහලimg), is available.
Characteristics
[[අබුගිඩා|The alphabet is written from left to right. The Sinhalese script is an abugida, as each consonant has an inherent vowel (/a/), which can be changed with the different vowel signs or removed (see image on left for examples).]]
[[අබුගිඩා|The core set of letters forms the śuddha siṃhala alphabet (pure Sinhalese, ශුද්ධ සිංහලimg]]img), which is a subset of the miśra siṃhala alphabet (mixed Sinhalese, මිශ්ර සිංහලimg). This "pure" alphabet contains all the graphemes necessary to write Eḷu (classical Sinhalese) as described in the classical grammar Sidatsan̆garā (1300 AD). [[අබුගිඩා|This is the reason why this set is also called Eḷu hōdiya ("Eḷu alphabet" එළු හෝඩියimg]]img).
The Sinhalese script is a Brahmi derivate, and was imported from Northern India, around the 3rd century BCE,but was influenced at various stages by South Indian scripts, manifestly influenced by the early Grantha script.
[[අබුගිඩා|Sinhala is the main language written in this script, but rare instances of Sri Lanka Malay are recorded.[තහවුරු කර නොමැත]]]තහවුරු කර නොමැත]
[[අබුගිඩා|The śuddha alphabet comprises 8 plosives, 2 fricatives, 2 affricates, 2 nasals, 2 liquids and 2 glides. Additionally, there are the two graphemes for the retroflex sounds /ɭ/ and /ɳ/, which are not phonemic in modern Sinhala, but which still form part of the set. These are shaded in the table.]]
[[අබුගිඩා|The voiceless affricate (ච [t͡ʃa]) is not included in the śuddha set by purists since it does not occur in the main text of the Sidatsan̆garā. The Sidatsan̆garā does use it in examples though, so this sound did exist in Eḷu. In any case, it is needed for the representation of modern Sinhala.]]
[[අබුගිඩා|The basic shapes of these consonants carry an inherent /a/ unless this is replaced by another vowel or removed by the hal kirīma.]]
| (Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| |||||||||||
| Plosives | |||||||||||
| voiceless | voiced | ||||||||||
| Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
| velar | ක | 0D9A | ka | [[අබුගිඩා|[ka]]] | ග | 0D9C | ga | [[අබුගිඩා|[ɡa]]] | velar | ||
| retroflex | ට | 0DA7 | ṭa | [[අබුගිඩා|[ʈa]]] | ඩ | 0DA9 | ḍa | [[අබුගිඩා|[ɖa]]] | retroflex | ||
| dental | ත | 0DAD | ta | [[අබුගිඩා|[t̪a]]] | ද | 0DAF | da | [[අබුගිඩා|[d̪a]]] | dental | ||
| labial | ප | 0DB4 | pa | [[අබුගිඩා|[pa]]] | බ | 0DB6 | ba | [[අබුගිඩා|[ba]]] | labial | ||
| Other letters | |||||||||||
| Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
| fricatives | ස | 0DC3 | sa | [[අබුගිඩා|[sa]]] | හ | 0DC4 | ha | [[අබුගිඩා|[ha]]] | fricatives | ||
| affricates | (ච) | (0DA0) | (ca) | [[අබුගිඩා|([t͡ʃa])]] | ජ | 0DA2 | ja | [[අබුගිඩා|[d͡ʒa]]] | affricates | ||
| nasals | ම | 0DB8 | ma | [[අබුගිඩා|[ma]]] | න | 0DB1 | na | [[අබුගිඩා|[na]]] | nasals | ||
| liquid | ල | 0DBD | la | [[අබුගිඩා|[la]]] | ර | 0DBB | ra | [[අබුගිඩා|[ra]]] | liquid | ||
| glide | ව | 0DC0 | va | [[අබුගිඩා|[ʋa]]] | ය | 0DBA | ya | [[අබුගිඩා|[ja]]] | glide | ||
| retroflex | ණ | 0DAB | ṇa | [[අබුගිඩා|[ɳa]]] | ළ | 0DC5 | ḷa | [[අබුගිඩා|[ɭa]]] | retroflex | ||
| Display this table as an image | |||||||||||
| (Click on [show] on the right if you only see boxes below)
| |||||||||||||||||||||||
| Vowels | |||||||||||||||||||||||
| short | long | ||||||||||||||||||||||
| independent | diacritic | independent | diacritic | ||||||||||||||||||||
| අ | 0D85 | a | [[අබුගිඩා|[a]]] | inherent | a | [[අබුගිඩා|[a, ə]]] | ආ | 0D86 | ā | [[අබුගිඩා|[aː]]] | ා | 0DCF | ā | [[අබුගිඩා|[aː]]] | |||||||||
| ඇ | 0D87 | æ/ä | [[අබුගිඩා|[æ]]] | ැ | 0DD0 | æ | [[අබුගිඩා|[æ]]] | ඈ | 0D88 | ǣ | [[අබුගිඩා|[æː]]] | ෑ | 0DD1 | ǣ | [[අබුගිඩා|[æː]]] | ||||||||
| ඉ | 0D89 | i | [[අබුගිඩා|[i]]] | ි | 0DD2 | i | [[අබුගිඩා|[i]]] | ඊ | 0D8A | ī | [[අබුගිඩා|[iː]]] | ී | 0DD3 | ī | [[අබුගිඩා|[iː]]] | ||||||||
| උ | 0D8B | u | [[අබුගිඩා|[u]]] | ු | 0DD4 | u | [[අබුගිඩා|[u]]] | ඌ | 0D8C | ū | [[අබුගිඩා|[uː]]] | ූ | 0DD6 | ū | [[අබුගිඩා|[uː]]] | ||||||||
| එ | 0D91 | e | [[අබුගිඩා|[e]]] | ෙ | 0DD9 | e | [[අබුගිඩා|[e]]] | ඒ | 0D92 | ē | [[අබුගිඩා|[eː]]] | ේ | 0DDA | ē | [[අබුගිඩා|[eː]]] | ||||||||
| ඔ | 0D94 | o | [[අබුගිඩා|[o]]] | ො | 0DDC | o | [[අබුගිඩා|[o]]] | ඕ | 0D95 | ō | [[අබුගිඩා|[oː]]] | ෝ | 0DDD | ō | [[අබුගිඩා|[oː]]] | ||||||||
| Display this table as an image | |||||||||||||||||||||||
The prenasalized consonants resemble their plain counterparts. ⟨m̆b⟩ is made up by the left half of ⟨m⟩ and the right half of ⟨b⟩, while the other three are just like the grapheme for the plosive with a little stroke attached to their left.Vowel diacritics attach in the same way as they would to the corresponding plain plosive.
| (Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| ||||||||
| Prenasalized consonants | ||||||||
| nasal | obstruent | prenasalized consonant | Unicode | translit. | IPA | |||
| velar | ඞ | ග | ඟ | 0D9F | n̆ga | [[අබුගිඩා|[ⁿɡa]]] | velar | |
| retroflex | ණ | ඩ | ඬ | 0DAC | n̆ḍa | [[අබුගිඩා|[ⁿɖa]]] | retroflex | |
| dental | න | ද | ඳ | 0DB3 | n̆da | [[අබුගිඩා|[ⁿd̪a]]] | dental | |
| labial | ම | බ | ඹ | 0DB9 | m̆ba | [[අබුගිඩා|[ᵐba]]] | labial | |
| Display this table as an image | ||||||||
The anusvara (often called binduva 'zero' ) is represented by one small circle ං (Unicode 0D82),and the visarga (technically part of the miśra alphabet) by two ඃ (Unicode 0D83). The inherent vowel can be removed by a special virama diacritic, the hal kirīma ( ්), which has two shapes depending on which consonant it attaches to. Both are represented in the image on the right side. The first one is the most common one, while the second one is used for letters ending at the top left corner.
The miśra alphabet is a superset of śuddha. It adds letters for aspirates, retroflexes and sibilants, which are not phonemic in today's Sinhala, but which are necessary to represent non-native words, like loanwords from Sanskrit, Pali or English. The use of the extra letters is mainly a question of prestige. From a purely phonemic point of view, there is no benefit in using them, and they can be replaced by a (sequence of) śuddha letters as follows: For the miśra aspirates, the replacement is the plain śuddha counterpart, for the miśra retroflex liquids the corresponding śuddha coronal liquid,for the sibilants, ⟨s⟩.ඤ (ñ) and ඥ (gn) cannot be represented by śuddha graphemes but are found only in fewer than 10 words each. ෆ fa can be represented by ප pa with a Latin ⟨f⟩ inscribed in the cup.
| (Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| |||||||||||
| Extra miśra plosives | |||||||||||
| voiceless | voiced | ||||||||||
| Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
| velar | ඛ | 0D9B | kha | [[අබුගිඩා|[ka]]] | ඝ | 0D9D | gha | [[අබුගිඩා|[ɡa]]] | velar | ||
| retroflex | ඨ | 0DA8 | ṭha | [[අබුගිඩා|[ʈa]]] | ඪ | 0DAA | ḍha | [[අබුගිඩා|[ɖa]]] | retroflex | ||
| dental | ථ | 0DAE | tha | [[අබුගිඩා|[t̪a]]] | ධ | 0DB0 | dha | [[අබුගිඩා|[d̪a]]] | dental | ||
| labial | ඵ | 0DB5 | pha | [[අබුගිඩා|[pa]]] | භ | 0DB7 | bha | [[අබුගිඩා|[ba]]] | labial | ||
| Other additional miśra graphemes | |||||||||||
| Unicode | translit. | IPA | Unicode | translit. | IPA | ||||||
| sibilants | ශ | 0DC1 | śa | [[අබුගිඩා|[sa]]] | ෂ | 0DC2 | ṣa | [[අබුගිඩා|[sa]]] | sibilants | ||
| aspirate affricates | ඡ | 0DA1 | cha | [[අබුගිඩා|[t͡ʃa]]] | ඣ | 0DA3 | jha | [[අබුගිඩා|[d͡ʒa]]] | aspirate affricates | ||
| nasals | ඤ | 0DA4 | ña | [[අබුගිඩා|[ɲa]]] | ඥ | 0DA5 | gna | [[අබුගිඩා|[ɡna]]] | nasals | ||
| other | ඞ | 0D9E | ṅa | [[අබුගිඩා|[ŋa]]] | ෆ | 0DC6 | fa | [[අබුගිඩා|[fa, ɸa, pa]]] | other | ||
| other | ඦ | 0DA6 | n̆ja | [[අබුගිඩා|[nd͡ʒa]]] | fප | n/a | fa | [[අබුගිඩා|[fa, ɸa, pa]]] | other | ||
| Display this table as an image | |||||||||||
The miśra ⟨ṛ⟩ can also be written with śuddha ⟨r⟩+⟨u⟩ or ⟨u⟩+⟨r⟩, which corresponds to the actual pronunciation. The miśra syllabic ⟨ḷ⟩ is obsolete, but can be rendered by śuddha ⟨l⟩+⟨i⟩.Miśra ⟨au⟩ is rendered as śuddha ⟨awu⟩, miśra ⟨ai⟩ as śuddha ⟨ayi⟩.
| (Click on [show] on the right if you see only boxes below)
| |||||||||||||||||||||||
| Vocalic diacritics | |||||||||||||||||||||||
| independent | diacritic | independent | diacritic | ||||||||||||||||||||
| diphthongs | ඓ | 0D93 | ai | [[අබුගිඩා|[ai]]] | ෛ | 0DDB | ai | [[අබුගිඩා|[ai]]] | ඖ | 0D96 | au | [[අබුගිඩා|[au]]] | ෞ | 0DDE | au | [[අබුගිඩා|[au]]] | diphthongs | ||||||
| syllabic r | ඍ | 0D8D | ṛ | [[අබුගිඩා|[ur]]] | ෘ | 0DD8 | ṛ | [[අබුගිඩා|[ru, ur]]] | ඎ | 0D8E | ṝ | [[අබුගිඩා|[ruː]]] | ෲ | 0DF2 | ṝ | [[අබුගිඩා|[ruː, uːr]]] | syllabic r | ||||||
| syllabic l | ඏ | 0D8F | ḷ | [[අබුගිඩා|[li]]] | ෟ | 0DDF | ḷ | [[අබුගිඩා|[li]]] | ඐ | 0D90 | ḹ | [[අබුගිඩා|[liː]]] | ෳ | 0DF3 | ḹ | [[අබුගිඩා|[liː]]] | syllabic l | ||||||
| Display this table as an image | |||||||||||||||||||||||
The letters of the English alphabet have more or less arbitrary names, e.g. em for the letter ⟨m⟩ or bee for the letter ⟨b⟩. The Sinhala śuddha graphemes are named in a uniform way adding -yanna to the sound produced by the letter, including vocalic diacritics.The name for the letter අ is thus ayanna, for the letter ආ āyanna, for the letter ක kayanna, for the letter කා kāyanna, for the letter කෙ keyanna and so forth. For letters with hal kirīma, an epenthetic a is added for easier pronunciation: the name for the letter ක් is akyanna. Another naming convention is to use al- before a letter with suppressed vowel, thus alkayanna.
Certain combinations of graphemes trigger special ligatures. Special signs exist for an ර (r) following a consonant (inverted arch underneath), a ර (r) preceding a consonant (loop above) and a ය (y) following a consonant (half a ය on the right). Furthermore, very frequent combinations are often written in one stroke, like ddh, kv or kś. If this is the case, the first consonant is not marked with a hal kirīma. [[අබුගිඩා|The image on the left shows the glyph for śrī, which is composed of the letter ś with a ligature indicating the r below and the vowel ī marked above. Most other conjunct consonants are made with an explicit virama, called al-lakuna or hal kirīma, and the zero-width joiner as shown in the following table, some of which may not display correctly due to limitations of your system. Some of the more common are displayed in the following table. Note that although modern Sinhala sounds are not aspirated, aspiration is marked in the sound where it was historically present to highlight the differences in modern spelling. Also note that all of the combinations are encoded with the al-lakuna (Unicode U+0DCA) first, followed by the zero-width joiner (Unicode U+200D) except for touching letters which have the zero-width joiner (Unicode U+200D) first followed by the al-lakuna (Unicode U+0DCA). Touching letters were used in ancient scriptures but are not used in modern Sinhala. Vowels may be attached to any of the ligatures formed, attaching to the rightmost part of the glyph except for vowels that use the kombuva, where the kombuva is written before the ligature or cluster and the remainder of the vowel, if any, is attached to the rightmost part. In the table below, appending "o" (kombuva saha ælepilla – kombuva with ælepilla) to the cluster "ky" /kja/ only adds a single code point, but adds two vowel strokes, one each to the left and right of the consonant cluster.]]
[[අබුගිඩා|Sinhala is one of the Brahmic scripts, and thus shares many similarities with other members of the family, such as the Kannada, Malayalam, Telugu, Tamil script and Devanāgarī. As a general example, /a/ is the inherent vowel in all these scripts.]]Other similarities include the diacritic for ⟨ai⟩, which resembles a doubled ⟨e⟩ in all scripts and the diacritic for ⟨au⟩ which is composed of preceding ⟨e⟩ and following ⟨ḷ⟩.
Likewise, the combination of the diacritics for ⟨e⟩ and ⟨ā⟩ yields ⟨o⟩ in all these scripts.
[[අබුගිඩා|Layman's transliterations in Sri Lanka normally follow neither of these. Vowels are transliterated according to English spelling equivalences, which can yield a variety of spellings for a number of phonemes. /iː/ for instance can be ⟨ee⟩, ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨i⟩, etc. A transliteration pattern peculiar to Sinhala, and facilitated by the absence of phonemic aspirates, is the use of ⟨th⟩ for the voiceless dental plosive, and the use of ⟨t⟩ for the voiceless retroflex plosive. This is presumably because the retroflex plosive /ʈ/ is perceived the same as the English alveolar plosive /t/, and the Sinhala dental plosive /t̪/ is equated with the English voiceless dental fricative /θ/.]] [[අබුගිඩා|Dental and retroflex voiced plosives are always rendered as ⟨d⟩, though, presumably because ⟨dh⟩ is not found as a representation of /[[|ð]]/ in English orthography.]]
| Sinhala[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+0D8x | ං | ඃ | අ | ආ | ඇ | ඈ | ඉ | ඊ | උ | ඌ | ඍ | ඎ | ඏ | |||
| U+0D9x | ඐ | එ | ඒ | ඓ | ඔ | ඕ | ඖ | ක | ඛ | ග | ඝ | ඞ | ඟ | |||
| U+0DAx | ච | ඡ | ජ | ඣ | ඤ | ඥ | ඦ | ට | ඨ | ඩ | ඪ | ණ | ඬ | ත | ථ | ද |
| U+0DBx | ධ | න | ඳ | ප | ඵ | බ | භ | ම | ඹ | ය | ර | ල | ||||
| U+0DCx | ව | ශ | ෂ | ස | හ | ළ | ෆ | ් | ා | |||||||
| U+0DDx | ැ | ෑ | ි | ී | ු | ූ | ෘ | ෙ | ේ | ෛ | ො | ෝ | ෞ | ෟ | ||
| U+0DEx | ෦ | ෧ | ෨ | ෩ | ෪ | ෫ | ෬ | ෭ | ෮ | ෯ | ||||||
| U+0DFx | ෲ | ෳ | ෴ | |||||||||||||
| Notes | ||||||||||||||||
සැකිල්ල:Unicode chart Sinhala Archaic Numbers
For Linux, the IBus, and SCIM input methods allow the use Sinhalese script in applications with support for a number of key maps and techniques such as traditional, phonetic and assisted techniques.In addition, newer versions of Android mobile operating system also support both rendering and input of the Sinhala script.
Online resources
- Sinhala guide of the Sinhalese Wikipedia (in English)
- Online Sinhala Unicode Writer
- Sinhala English Dictionary and Sinhala To Hindi Language Translator සංරක්ෂණය කළ පිටපත 2023-11-16 at the Wayback Machine
- Sinhala Unicode Support Group
- Online Unicode Converter
- Sinhala spell checker සංරක්ෂණය කළ පිටපත 2023-11-16 at the Wayback Machine
Image list for readers with font problems
See also
- Sinhalese Braille
- Dutch loanwords in Sinhala
- English loanwords in Sinhala
- Portuguese loanwords in Sinhala
- Tamil loanwords in Sinhala
- History of Sinhala software
- Singlish Typewriter
විකිපීඩියා, විකි, විශ්වකෝෂය, පොත, පුස්තකාලය, ලිපිය, කියවීම, නොමිලේ බාගත කිරීම, සිංහල අක්ෂර මාලාව පිළිබඳ තොරතුරු, සිංහල අක්ෂර මාලාව යනු කුමක්ද? සිංහල අක්ෂර මාලාව යනු කුමක් දර්ශනය කරන්නේ?